ইসলামী যিন্দেগী এ্যাপের নতুন আপডেট এসেছে। আমরা যারা মোবাইল ফোন ব্যবহারকারী, আমরা সবাই ইসলামী যিন্দেগী এ্যাপটি আপডেট করে নেই।

ইসলামী যিন্দেগী এ্যাপ ব্যবহারকারীদের সকলকে জানানো যাচ্ছে যে, অনেক লম্বা সময় ধরে আমাদের ২টি ওয়েবসাইটই হ্যাক হচ্ছিল। ফলে আমাদের ব্যবহারকারীরা ঠিকমতো কিতাব, প্রবন্ধ ডাউনলোড করতে, পড়তে এবং বয়ান ডাউনলোড করতে, শুনতে অসুবিধা বোধ করছিল। এছাড়াও আরো অনেক ধরনের সমস্যা হচ্ছিল। ফলে ব্যবহারকারীদের সুবিধার জন্য এবং হ্যাকারদের থেকে আরো বেশী নিরাপদে থাকার জন্য আমরা আমাদের এ্যাপটি আপডেট করেছি।

আলহামদুলিল্লাহ, বর্তমান আপডেটে অনেক নতুন দীনী প্রয়োজনীয় জিনিস সংযোগ করা হয়েছে যা যে কোন দীনদার ব্যবহারকারীর জন্য আনন্দের বিষয় হবে বলে আশা করি।

যেহেতু আমরা সম্পূর্ণ নতুনভাবে কাজ করেছি তাই এ্যাপটি ব্যবহারের ক্ষেত্রে প্রথম দিকে আপনাদের সমস্যা মনে হতে পারে। কিন্তু পরবর্তীতে তা আগের চেয়ে আরো সহজ মনে হবে ইনশাআল্লাহ। আর আমরা এখন পুরোদমে কাজ করে যাচ্ছি তাই আপনাদের নজরে কোন ভুল বা অসঙ্গতি নজরে পড়লে আমাদের উপর নারাজ না হয়ে সুপরামর্শ দেয়ার বিশেষ আবেদন রইলো।

পরামর্শ দেয়ার ঠিকানা: islamijindegi@gmail.com

এতোদিন আমরা ২টি ওয়েবসাইট চালিয়েছি www.darsemansoor.com এবং www.islamijindegi.com আমরা এই দুটি ওয়েবসাইটের সমস্ত তথ্য সহ আরো অনেক জিনিস নতুন সংযোগ করে একটি ওয়েবসাইট তৈরী করেছি। সবাইকে উক্ত ওয়েবসাইটটি ভিজিট করার জন্য বিশেষভাবে অনুরোধ জানাচ্ছি।
www.islamidars.com

হযরতওয়ালা শাইখুল হাদীস মুফতী মনসূরুল হক দা.বা. এর বয়ান এবং সমস্ত কিতাব, প্রবন্ধ, মালফুযাত একসাথে ১টি অ্যাপে পেতে ইসলামী যিন্দেগী অ্যাপটি আপনার মোবাইলে ইন্সটল করুন। Play Storeএবং  App Store

আল কুরআনে ‘‘কালিমায়ে তায়্যিবাহ’’ :

‘‘কালিমায়ে তায়্যিবাহ’’ এর প্রথম অংশটি ‘সূরা সাফফাত’ এর ৩৫ নং আয়াত এবং দ্বিতীয় অংশটি ‘সূরা ফাত্হ’ এর ২৯ নং আয়াতে বিদ্যমান রয়েছে।

(৩৫:إِنَّهُمْ كَانُوا إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ يَسْتَكْبِرُونَ ( سورة الصافات

(২৯:مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ (سورة الفتح

হাদীস শরীফে ‘‘কালিমায়ে তায়্যিবাহ” :

(১) عن عبد اللَّه بن بريدة رضي الله عنه عن أبيه قال: انطلق أبو ذر ونعيم ابن عم أبي ذر وأنا معهم يطلب رسول الله – صلّى الله عليه وآله وسلّم – وهو مستتر بالجبل فقال له أبو ذر: يا محمد، أتيناك  لنسمع ما تقول، قال: «أقول لا إله إلا الله محمد رسول الله»، فآمن به أبو ذر وصاحبه .  (الإصابة : 6/365

অনুবাদ: হযরত আব্দুল্লাহ ইবনে বুরাইদা তাঁর পিতা বুরাইদা হতে বর্ণনা করেন, তিনি বলেন, আবু যর ও তার চাচাতো ভাই নুআঈম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খোঁজে বের হলেন। আমিও তাদের সাথে ছিলাম। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন পাহাড়ের আড়ালে ছিলেন। (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পেয়ে) আবু যর রা. বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার নিকট এসেছি আপনি কী বলেন তা শোনতে। তখন রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘আমি বলি لا إله إلا الله محمد رسول الله [লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ]।’ অতঃপর আবু যর ও তার সঙ্গী তাঁর উপর ঈমান আনল। [আল ইসাবা, ইবনে হাজার: ৬/৩৬৫। হাদীসটির সনদ সহীহ]

  (২) عن ابن عباس رضي الله عنه قال: «كانت راية رسول الله صلى الله عليه وسلم سوداء ولواؤه أبيض، مكتوب عليه: لا إله إلا الله محمد رسول الله» . لا يروى هذا الحديث عن ابن عباس إلا بهذا الإسناد، تفرد به: حيان بن عبيد الله.  (رواه الطبراني في المعجم الأوسط : 219

অনুবাদ: হযরত ইবনে আব্বাস রা. বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ঝাণ্ডা ছিল কালো এবং পতাকা ছিল সাদা রঙের। এই পতাকায় লেখা ছিল لا إله إلا الله محمد رسول الله [লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ]। [আল মুজামুল আওসাত ত্ববারানী, হাদীস: ২১৯। হাদীসটির সনদ সহীহ]

  (৩)عن أنس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم كان فص خاتم النبي صلى الله عليه وسلم حبشيا، وكان مكتوبا عليه: «لا إله إلا الله محمد رسول الله، لا إله إلا الله سطر، ومحمد سطر، ورسول الله سطر»(رواه أبو الشيخ في أخلاق النبي : 335  

অনুবাদ: হযরত আনাস রা. হতে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আংটির পানরটি ছিল আবিসিনীয়া এলাকার। আর তার উপর লেখা ছিল لا إله إلا الله محمد رسول الله [লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ]। (উপরের) প্রথম লাইন ‘‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু’’, দ্বিতীয় লাইন ‘‘মুহাম্মাদ’’ তৃতীয় লাইন ‘‘রাসূলুল্লাহ’’। [আখলাকুন নবী, আবুশ শাইখ আল আসবাহানী, হাদীস: ৩৩৫। হাদীসটির সনদ সহীহ]

 (৪) عن ابن عباس رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وسلم حدثه، قال: «من خالف دين الله من المسلمين فاقتلوه، ومن قال: لا إله إلا الله، محمد رسول الله، فلا سبيل لأحد عليه، إلا من أصاب حدا، فإنه يقام عليه». (رواه أبو الشيخ الأصبهاني في طبقات المحدثين : 232

অনুবাদ: হযরত ইবনে আব্বাস রা. হতে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, ‘যে মুসলমান আল্লাহর দ্বীনের বিরোধিতা করবে (অর্থাৎ ইসলাম ধর্ম অস্বীকার করবে) তাকে তোমরা হত্যা করে ফেলো। আর যে لا إله إلا الله محمد رسول الله [লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু মুহাম্মাদুর রাসূলুল্লাহ] বলবে তাকে কিছু বলার অধিকার কারো নেই। তবে কোন দণ্ডের উপযুক্ত হলে তা তার উপর কার্যকর করা হবে।’ [ত্ববাকাতুল মুহাদ্দিসীন, আবু শাইখ আল আসবাহানী, হাদীস: ২৩২। হাদীসটির সনদ সহীহ]

 (৫)عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «لما عرج بي إلى السماء دخلت الجنة فرأيت في عارضي الجنة ثلاثة أسطر مكتوبات بالذهب: الأول لا إله إلا الله محمد رسول الله، والثاني وجدنا ما قدمنا وربحنا ما أكلنا وخسرنا ما تركنا، والثالث أمة مذنبة ورب غفور». رواه الرافعي وابن النجار كما قال السيوطي في الجامع الصغير  : (6808) ورمز له بالصحة. وذكره السبكي في طبقات الشافعية: 1/150 بإسناد الديلمي.

অনুবাদ: হযরত আনাস ইবনে মালেক রা. হতে বর্ণিত, রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেন, ‘মেরাজের রাত্রে আমি বেহেশতে প্রবেশের প্রাক্কালে তার দুই পাশে স্বর্ণাক্ষরে লেখা তিনটি লাইন দেখতে পাই:

এক. لا إله إلا الله محمد رسول الله [আল্লাহ ছাড়া কোন মাবুদ নাই, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর রাসূল]।

দুই. وجدنا ما قدمنا وربحنا ما أكلنا وخسرنا ما تركنا [আমরা যা (ভালো কর্ম) পেশ করেছি তা পেয়েছি, আর যা খেয়েছি তা থেকে উপকৃত হয়েছি, যা ছেড়ে এসেছি সে ব্যাপারে তা থেকে ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছি]।

তিন. أمة مذنبة ورب غفور [উম্মত হল গুনাহগার আর রব হলেন ক্ষমাশীল]।

[তবাকাতুশ শাফিইয়্যাহ: ১/১৫০। ইমাম সুয়ূতী তাঁর জামেউস সগীরে (৬৮০৮) নং হাদীসে আল্লামা রাফেয়ী ও ইবনে নাজ্জারের হাওয়ালায় উল্লেখ করে বলেন, হাদীসটি সহীহ]।